Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

rét cóng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rét cóng" se traduit en français par "transi (de froid)" ou "gelé". Il décrit une sensation intense de froid, souvent associée à des températures très basses qui affectent particulièrement les mains et les pieds.

Explication et utilisation

Définition : "Rét cóng" désigne l'état de quelqu'un qui a extrêmement froid, au point de ressentir une douleur ou une gêne, surtout au niveau des membres.

Exemple de phrase
  • Mains gelées : "Tôi ra ngoài trời lạnh tay tôi bị rét cóng." (Je suis sorti dans le froid et mes mains sont gelées.)
Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou poétique, "rét cóng" peut être utilisé pour évoquer non seulement le froid physique, mais aussi une sensation de solitude ou de tristesse, en utilisant le froid comme métaphore.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "rét cóng", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions comme :

Significations différentes

Le terme "rét" peut également être utilisé de manière plus générale pour désigner le froid, sans l'aspect intense de "cóng". Par exemple :

Synonymes

Voici quelques synonymes de "rét cóng" :

  1. transi (de froid); gelé
    • Tay rét cóng
      mains gelées

Comments and discussion on the word "rét cóng"